Apr. 28th, 2008
Когда мы в далёком 1989ом уезжали из Минска, одним из самых больших шоков для меня было количество и разновидность еды вне Совка. Я и в Минске изредка ела бананы и апельсины, но в нашем голодном Союзе ещё много чего не было.
В Австрии я в первый раз в жизни зашла в супермаркет. Насколько я сейчас понимаю, он был небольшим, но тогда он произвёл на меня неизгладимое впечатление. Я помню как я стояла в проходе с горчицами и просто не могла поверить что их столько. Мы были бедные эмигранты, мы жили восьмером в двух комнатах синагоги, и перепробавать всё-всё-всё очень хотелось, но было не по карману. Также в первый раз мы ели шарики мороженного из уличноко ларька - я так крепко держала свой вафельный стаканчик что он треснул, и три ярких, огромных шарика упали на тротуар. Мама отдала мне её порцию, и я её съела до конца, хотя я ненавижу малину. А ещё я в первый раз увидила киви - совершенно-непонятная волосатая картошка! В Австрии мы нашли то, что называлось йогурт, хотя на самом деле это скорее был сладкий пуддинг. Зато в Австрии мы так и не нашли сметану - наш немецкий заключался в школьной программе нашей бабушки, и его не хватило. Зато в результате мы перепробовали много интересных молочных продуктов совершенно неподходящих в суп.
При переезде в Италию, мы неделю жили в местечке по названию Повона - оно было такое же приятное как и его имя. Там нас каждый день кормили макаронами с настоящим томатным соусом. Много лет спустя я поняла что советские люди поливали макароны и рис кетчупом потому что думали что он и есть тот красный соус. В Италии я так же осознала что сыр - штука не однородная. До отъезда я знала брынзу, плавленные сырки и что-то квадратно-жёлтое с вкусом картона. А в Ладисполи был магазин с прозвищем Вонючка - хотя мы себе там особенно ничего не могли позволить, походы туда были образовательными.
И вот мы прилетели в Америку. Наши друзья-споноры начинили нам холодильник всякими новшествами. Там был клубничный йогурт (в этот раз таки йогурт а не пуддинг), виноградная газировка невероятно-фиолетового цвета, шоколадное Jello, арахсиовое масло, ватнообразный хлеб и ужасающий чан жира для готовки (shortening). Самая вкусная американская штука - кукурузные хлопья. Проблема заключалась в том, что я отказывалась их есть с молоком, так как оное осело в моём представлении как жуткая гадость с времён стакана желтоватой бяки в советской школе.
Но прошло время (довольно долгое время, так как у моих родителей с этим плохо) и мы начали покупать нормальную, вкусную и здоровую американскую еду. Я думаю что если бы мы сразу поняли что тут в Америке надо есть, а что не надо, шок был бы тем же, но здоровья, пожалуй, больше.
В Австрии я в первый раз в жизни зашла в супермаркет. Насколько я сейчас понимаю, он был небольшим, но тогда он произвёл на меня неизгладимое впечатление. Я помню как я стояла в проходе с горчицами и просто не могла поверить что их столько. Мы были бедные эмигранты, мы жили восьмером в двух комнатах синагоги, и перепробавать всё-всё-всё очень хотелось, но было не по карману. Также в первый раз мы ели шарики мороженного из уличноко ларька - я так крепко держала свой вафельный стаканчик что он треснул, и три ярких, огромных шарика упали на тротуар. Мама отдала мне её порцию, и я её съела до конца, хотя я ненавижу малину. А ещё я в первый раз увидила киви - совершенно-непонятная волосатая картошка! В Австрии мы нашли то, что называлось йогурт, хотя на самом деле это скорее был сладкий пуддинг. Зато в Австрии мы так и не нашли сметану - наш немецкий заключался в школьной программе нашей бабушки, и его не хватило. Зато в результате мы перепробовали много интересных молочных продуктов совершенно неподходящих в суп.
При переезде в Италию, мы неделю жили в местечке по названию Повона - оно было такое же приятное как и его имя. Там нас каждый день кормили макаронами с настоящим томатным соусом. Много лет спустя я поняла что советские люди поливали макароны и рис кетчупом потому что думали что он и есть тот красный соус. В Италии я так же осознала что сыр - штука не однородная. До отъезда я знала брынзу, плавленные сырки и что-то квадратно-жёлтое с вкусом картона. А в Ладисполи был магазин с прозвищем Вонючка - хотя мы себе там особенно ничего не могли позволить, походы туда были образовательными.
И вот мы прилетели в Америку. Наши друзья-споноры начинили нам холодильник всякими новшествами. Там был клубничный йогурт (в этот раз таки йогурт а не пуддинг), виноградная газировка невероятно-фиолетового цвета, шоколадное Jello, арахсиовое масло, ватнообразный хлеб и ужасающий чан жира для готовки (shortening). Самая вкусная американская штука - кукурузные хлопья. Проблема заключалась в том, что я отказывалась их есть с молоком, так как оное осело в моём представлении как жуткая гадость с времён стакана желтоватой бяки в советской школе.
Но прошло время (довольно долгое время, так как у моих родителей с этим плохо) и мы начали покупать нормальную, вкусную и здоровую американскую еду. Я думаю что если бы мы сразу поняли что тут в Америке надо есть, а что не надо, шок был бы тем же, но здоровья, пожалуй, больше.
Когда мы в далёком 1989ом уезжали из Минска, одним из самых больших шоков для меня было количество и разновидность еды вне Совка. Я и в Минске изредка ела бананы и апельсины, но в нашем голодном Союзе ещё много чего не было.
В Австрии я в первый раз в жизни зашла в супермаркет. Насколько я сейчас понимаю, он был небольшим, но тогда он произвёл на меня неизгладимое впечатление. Я помню как я стояла в проходе с горчицами и просто не могла поверить что их столько. Мы были бедные эмигранты, мы жили восьмером в двух комнатах синагоги, и перепробавать всё-всё-всё очень хотелось, но было не по карману. Также в первый раз мы ели шарики мороженного из уличноко ларька - я так крепко держала свой вафельный стаканчик что он треснул, и три ярких, огромных шарика упали на тротуар. Мама отдала мне её порцию, и я её съела до конца, хотя я ненавижу малину. А ещё я в первый раз увидила киви - совершенно-непонятная волосатая картошка! В Австрии мы нашли то, что называлось йогурт, хотя на самом деле это скорее был сладкий пуддинг. Зато в Австрии мы так и не нашли сметану - наш немецкий заключался в школьной программе нашей бабушки, и его не хватило. Зато в результате мы перепробовали много интересных молочных продуктов совершенно неподходящих в суп.
При переезде в Италию, мы неделю жили в местечке по названию Повона - оно было такое же приятное как и его имя. Там нас каждый день кормили макаронами с настоящим томатным соусом. Много лет спустя я поняла что советские люди поливали макароны и рис кетчупом потому что думали что он и есть тот красный соус. В Италии я так же осознала что сыр - штука не однородная. До отъезда я знала брынзу, плавленные сырки и что-то квадратно-жёлтое с вкусом картона. А в Ладисполи был магазин с прозвищем Вонючка - хотя мы себе там особенно ничего не могли позволить, походы туда были образовательными.
И вот мы прилетели в Америку. Наши друзья-споноры начинили нам холодильник всякими новшествами. Там был клубничный йогурт (в этот раз таки йогурт а не пуддинг), виноградная газировка невероятно-фиолетового цвета, шоколадное Jello, арахсиовое масло, ватнообразный хлеб и ужасающий чан жира для готовки (shortening). Самая вкусная американская штука - кукурузные хлопья. Проблема заключалась в том, что я отказывалась их есть с молоком, так как оное осело в моём представлении как жуткая гадость с времён стакана желтоватой бяки в советской школе.
Но прошло время (довольно долгое время, так как у моих родителей с этим плохо) и мы начали покупать нормальную, вкусную и здоровую американскую еду. Я думаю что если бы мы сразу поняли что тут в Америке надо есть, а что не надо, шок был бы тем же, но здоровья, пожалуй, больше.
В Австрии я в первый раз в жизни зашла в супермаркет. Насколько я сейчас понимаю, он был небольшим, но тогда он произвёл на меня неизгладимое впечатление. Я помню как я стояла в проходе с горчицами и просто не могла поверить что их столько. Мы были бедные эмигранты, мы жили восьмером в двух комнатах синагоги, и перепробавать всё-всё-всё очень хотелось, но было не по карману. Также в первый раз мы ели шарики мороженного из уличноко ларька - я так крепко держала свой вафельный стаканчик что он треснул, и три ярких, огромных шарика упали на тротуар. Мама отдала мне её порцию, и я её съела до конца, хотя я ненавижу малину. А ещё я в первый раз увидила киви - совершенно-непонятная волосатая картошка! В Австрии мы нашли то, что называлось йогурт, хотя на самом деле это скорее был сладкий пуддинг. Зато в Австрии мы так и не нашли сметану - наш немецкий заключался в школьной программе нашей бабушки, и его не хватило. Зато в результате мы перепробовали много интересных молочных продуктов совершенно неподходящих в суп.
При переезде в Италию, мы неделю жили в местечке по названию Повона - оно было такое же приятное как и его имя. Там нас каждый день кормили макаронами с настоящим томатным соусом. Много лет спустя я поняла что советские люди поливали макароны и рис кетчупом потому что думали что он и есть тот красный соус. В Италии я так же осознала что сыр - штука не однородная. До отъезда я знала брынзу, плавленные сырки и что-то квадратно-жёлтое с вкусом картона. А в Ладисполи был магазин с прозвищем Вонючка - хотя мы себе там особенно ничего не могли позволить, походы туда были образовательными.
И вот мы прилетели в Америку. Наши друзья-споноры начинили нам холодильник всякими новшествами. Там был клубничный йогурт (в этот раз таки йогурт а не пуддинг), виноградная газировка невероятно-фиолетового цвета, шоколадное Jello, арахсиовое масло, ватнообразный хлеб и ужасающий чан жира для готовки (shortening). Самая вкусная американская штука - кукурузные хлопья. Проблема заключалась в том, что я отказывалась их есть с молоком, так как оное осело в моём представлении как жуткая гадость с времён стакана желтоватой бяки в советской школе.
Но прошло время (довольно долгое время, так как у моих родителей с этим плохо) и мы начали покупать нормальную, вкусную и здоровую американскую еду. Я думаю что если бы мы сразу поняли что тут в Америке надо есть, а что не надо, шок был бы тем же, но здоровья, пожалуй, больше.
Learning Turkish
Apr. 28th, 2008 11:47 pmDid you know that ripping the head off of one zombie and throwing it at another makes both explode? Punching a robot that's firing at you has the same effect.
In the weirdest movie in the world, that is!
In the weirdest movie in the world, that is!
Learning Turkish
Apr. 28th, 2008 11:47 pmDid you know that ripping the head off of one zombie and throwing it at another makes both explode? Punching a robot that's firing at you has the same effect.
In the weirdest movie in the world, that is!
In the weirdest movie in the world, that is!